“成功的人往往是兴趣广泛的人,他们的独创精神来自他们的博学”。2022年初一个周末,我们见到了美思国际集团的创始人、董事长刘美女士。一进到她的办公室,就被办公桌上一摞摞的书吸引了:哲学、科学、商业、科技、医学、诗歌、私教等等,所涉及面之广令人瞠目结舌。我们很难想象她作为全球性的青年企业家,作为社会公认的成功人士,在闪光灯下,在经历浮躁繁华后还可以静下来心来看书的动力是什么?
答案是“因为好奇,因为我对这个世界,对万事万物有太多的不解,这些不解一直困扰着我灵魂深处的悸动,越挣扎越困扰,我希望可以从书中寻找答案,可以更清楚的感知我自己,感知这个世界的万物万象。”在后来的采访中,刘美给了我们这样的回答。旅居海外20余年,曾做过记者、编辑,纪录片导演,先后在伦敦大学、伦敦商学院、哥伦比亚商学院和哈佛商学院三所世界顶级的商学院分别取得了多个硕士学位,并计划进一步在哈佛大学读取人类学博士的更高发展。从财务专业到纪录片导演,从导演再跨越到全球商业精英,从全球青年企业家再到人类学专业的学者,完成了所有多元学科的跨越。“她可以在有限的时间里给自己的生命做无限的增量”,我同事感叹道。
2006年,她创办美思国际文化公司,以影视制作、公关策划、市场咨询,影视合拍、外语译制等业务为主体,2012年又作为联合创始人建立了潼霓商贸国际有限公司,2017年创立的麦奇国际影业有限公司,2019年建立尊特教育有限公司等。经过十多年的发展,美思国际集团已经发展成为全产业链的多元化产业框架及集团化管理架构,旗下麦奇影业、潼霓商贸、Cobu Trade(西班牙)、尊特教育、佐铭科技、广西如响实验工作室等6家独立子公司的综合性跨国集团公司,形成了拥有北京、伦敦、西班牙、墨西哥、哥伦比亚、瑞典、埃及、上海、广西等地的全球性产业链布局,涉及文化、商贸、电影、教育、投资、地产、生物医药等多项领域。目前文化公司已经成为中国最大的私营外语译配公司之一,可以同时译制十几种语言并发行到世界各地。2019年开始正式进入多语种有声书的国际市场制作及开发领域。
在译配行业摸爬滚打10余年,《建国大业》《建党伟业》《媳妇的美好时代》《北京爱情故事》《杜拉拉升职记》……这些优秀影视作品的外语译制和海外输出都与美思国际有着深厚的渊源。也因为这些成绩,刘美女士先后6年一直被央视动漫集团聘为国际顾问。
文化是一个民族的精神,如何展现文化则是中国通往世界的一张名片,而影视作品是展现国家当代精神面貌的一个重要侧面。对于美思国际集团创始人刘美来说,走上译配事业的道路,回想起来,非常具有偶然性,一路披荆斩棘,放眼国际,走过15年的光阴,外语译制带给她的不仅仅是事业机遇,更是丰厚的人生积淀和作为中国人的自豪。
“对文化的追寻是我内心永远燃烧的火焰。”刘美说。2000年,她留学英国,有幸进入纪录片制作领域工作,她这样一个东方文化熏陶下的中国人开始探索西方世界的文化概念,一路走来,融合了中西方文化的基础和沉淀,为后来游走世界奠定了坚实的基础。作为一个外国人在异国他乡探索知识和文化领域的不同思考方式,也成为她后续工作历程中不可或缺的坚实支撑。“我刚开始在英国工作的时候还是比较不适应的,不单单是语言的局限,更有文化和思考方式的差异,后者的影响花了很长时间才适应过来。工作了几年之后我发现,无论英语讲得多好多流畅多地道,如果讲不清楚自己的母语文化,是很难赢得与能力匹配的尊重和认可的。”刘美说,“黑头发、黄皮肤注定了我们的文化基因,这种文化基因是刻在我们的骨髓里的。无论走到哪里我们都是中国人,我们的根、我们的魂是永远不会改变的”。心中的那团火焰燃起,让她毅然决定回国,重新学习和充电,投入到更宽广的文化发展当中。
2008年,回国之初,刚好赶上北京奥运会,刘美作为引进的海外高级专家人才的归国人员,有着国际工作的背景和经验,立即投身到各种国家对外文化宣传以及文化项目出海的工作当中,参与制作《新北京,新奥运》纪录片的拍摄,发行了全世界100多个国家。奥运结束后,世界对中国的认识已经有了翻天覆地的改变,中国影视文化走出去的国家外语译制项目应运而生。当时在国内很多懂外语的人不懂影视制作,而懂影视制作的又不懂外语,也是因为这样的一个机缘巧合,让有着海外工作经历又做过纪录片导演的刘美走上了外语译配之路,从而开创了中国文化走出去的新里程。“外语译配在影视制作领域是很小众的一个分支,老百姓眼里的译制片记忆都是我们中国一些老牌电影制片厂从国外引进影片,从外语译制成中文,由于时代原因之前的译制片风格比较有局限,感觉洋枪洋味儿的,而现在我们要做的是从中文要译制成外语,这个是新的挑战。”刘美说,“在接到这个任务的初期,很多行业前辈帮忙,租用了录制北京奥运当年最红的《北京欢迎你》的棚,也是亚洲最大的录音棚,在那里一呆就是几个月,每天天不亮就到,一直到午夜才结束,录音每天长达十六七个小时,不仅聚集了这个行业的各种领军人物,更有多元文化的外国人,管理其实是非常困难和具有挑战性的,但是整个团队大家也因为是新鲜事物,更是磨拳擦掌的献力献策。译制片的审核工作都是我亲自抓的,力求精致完美准确的传达故事内容,让观众看到的是现代中国真实的文化精神风貌!在这个录音棚里4多月制作了20多部电影和六七部电视剧,每部电视剧都45多集,总共做了两三百集电视剧,组建了一支全部由所译制语言为母语的团队,人员达到了上千人,而且做到了100%的母语译制,100%的口型对应。建立了美思国际独有的一套外语译制录音制作流程,在世界各地设立了一系列译制分支机构及独立录音工作室,形成了全球6大国外译制片录制基地,遍布亚洲、欧洲、北美洲、南美洲、非洲等多个国家。译配语言多达10余种,获得了国家文化创新项目专项奖等一系列奖项。
创业是辛苦的,但也是快乐的。她说:“语言是没有办法逐字对应翻译,而是要有深厚的文化功底意译,又不能失去中国文化的精髓,我们不仅翻译的是语言,更是传递文化。比如在《建国大业》中,对毛 泽东主席和蒋介石的译配演员选择就很慎重。毛泽 东是农民的儿子,后来成为了伟人依旧有着农民的本色,所以我们在英语的环境里就用了一个有着加州口音的演员;而蒋介石是一个大家族的公子,我们就用了一个苏格兰口音的演员,因为英语体系里人们对这些文化背后的认知是很清晰的。对于这样的文化背景的处理和传递是译制片的关键,可以让观看的人瞬间就理解他们的历史背景和人物形象,这才是真正的文化传播,而不是单纯的就是语言的生硬转换。”
刘美说:“在那个过程里我们真正把译配摸透了,把声音领域摸透了。这为后来的事业转化也奠定了基础。通过那些年的努力,我们为外语译制片行业培养了很多专业人才,但随着国内译配需求越来越旺盛,项目、公司都在不断增加,我们的演员在不断流失,让我感觉到很难持续发展。”怎么办?刘美做出了一个大胆的抉择,将录音棚建到国外去,建到那些有更多母语译配的演员的国家去。“因为国内的市场竞争激烈,我们的这一步战略布局,现在看来却成为美思国际最大优势”。美思国际集团目前在英国伦敦、西班牙巴塞罗那、瑞典哥德堡、埃及开罗、俄罗斯莫斯科、阿联酋迪拜等城市设立分支机构,覆盖了阿根廷、墨西哥、亚美尼亚等国家的多元文化出海和贸易等业务,译配语种包括英语、法语、俄语、德语、西班牙语、阿拉伯语、匈牙利语、塞尔维亚语、捷克语、丹麦语、马来西亚语、日语、韩语、斯瓦希里语、豪萨语等十多种语言。
这十多年是美思国际集团出海转型的10年,也是她个人发展寻求更高的目标的10年,她先后在伦敦商学院、哥伦比亚商学院和哈佛商学院三所顶级的商学院取得了硕士学位,并计划进一步在哈佛大学读取人类学博士的更高发展。“经过这些年的不断探索和转变,我终于领悟了一些如何在文化进程里用世界的方式讲好中国故事,讲好中国文化,我们就是中国新一代的文化使者。”刘美说。
受到新冠肺炎疫情影响,2020年初刘美回国,带着极其敏锐的市场观察力,将国内机构做了大胆重组,涉及文化公司、商贸公司、教育公司等,全部启用了90后00后新的年轻团队。创造并尝试探索新的商业模式和拓展市场空间,并在新的行业领域进行深耕,拓展自己的商业版图。“我认为只做外语译配是有天花板的,但是大外宣没有,我们已经开始布局文化转化最好的方向—“元宇宙”。”另一个方向就是有声书,从视觉到听觉的转变让有声书得以快速发展,目前美思国际集团欧洲公司已经和Storytel建立战略合作录制中文有声书,在新加坡等海外的中文市场进行投放。并且拿到了《五四的班那些事儿》、《齐咚呛的中国美食之旅》等IP的版权,并签署了战略协议。同时,也代理了阅文集团的海外有声书部分的出海业务,全面开启了进军全球有声市场的号角。
《齐咚呛的中国美食之旅》项目是美思国际集团2022年主打的一部青少年讲好中国故事的大部头项目。齐咚呛,“乔家的儿女”文学宇宙中齐唯民的儿子,中国美食星推官了,他和他的伙伴们,会把中国八大经典菜系和广西美食的传奇故事,讲述给全世界的人听。美思集团有声书《齐咚呛的中国美食之旅》正式启动“文化小使者”遴选活动,有声书录制将在6月份陆续开启,首发平台拟定Storytel、小宇宙和喜马拉雅等。
“近年来,文艺界非常重视加强对中国优秀传统文化的挖掘和阐发,使中华民族最基本的文化基因与当代文化相适应,与现代社会相协调,把跨越时空、超越国界、富有永恒魅力、具有当代价值的文化精神弘扬起来。”美思集团董事长刘美表示,“美思集团多年来身处中国文化传播的国际前沿阵地上,如何让青少年在有趣的情境里感受中国传统文化之美、吸收中国传统文化之精华,是我们团队一直在探索思考的课题。”
为什么要选择美食故事入手呢?刘美认为,中国经历了2016年知识付费元年、2017年知识付费井喷期、2018-2020年网络音频平稳发展期,2021-2022年受疫情影响,网络音频及有声书/剧迎来新的高速增长期。“我们在研究了目前市面上大量的有声书/有声剧之后,发现从美食故事切入展现博大精深的中国传统美食文化走向国际的,少之又少,但这恰恰又是许多国内和海外家长和孩子们容易接受和产生文化共鸣的。如果运营得当,可实现社会效益和经济效益双丰收。”
据了解,《齐咚呛的中国美食之旅》立足中国八大经典菜系和广西美食,通过中华美食星推官齐咚呛的视角,挖掘其背后的精彩典故及故事,并用生动的适合儿童收听的语言对其进行改写,以促进小读者们对中国文化中与我们日常生活关系最密切的美食文化的了解,从另一个角度实现少儿传统文化启蒙。《齐咚呛的中国美食之旅》节目计划一集7分钟,共计230集。
“同时,我们将制作关于食物知识的各种电子知识卡片(如‘豆腐进化史’‘软硬皆吃的豆腐家族’‘为啥鸳鸯是道菜’等),以趣味信息图的形式,放至音频详情页,向孩子展示神奇的食物知识,让整张专辑的趣味性进一步增强。”刘美说。
“目前,各大平台都有关于美食故事的音频作品,而且均有着非常高的人气播放量,但全面覆盖八大菜系,系统展现中华美食故事的音频作品还是少之又少。因此,《齐咚呛的中国美食之旅》的加入,将会以其独特的视角,带来不一样的市场发现。”专辑策划人,美思集团有声厂牌如响实验室负责人说。
在专辑设置上,《齐咚呛的中国美食之旅》力争用孩子熟悉的语言,去展现博大精神的中国美食文化。如:《芋泥大战冰淇淋——甜美闽菜传奇》《泥鳅扭扭钻豆腐——鲜美浙菜传奇》《洞庭鸳鸯鱼头王:鱼头也“鸳鸯”?》等等,童趣十足,且非常接地气,且不失浓郁的文化底蕴,相信会给孩子们带来不一样的听觉感受。
刘美董事长介绍,为充分调动中国青少年人群对于中国传统文化的兴趣,美思集团紧紧跟随着国家文化出海的趋势,积极推进与中国青少年社会服务中心(宋庆龄基金会下属)的合作,以便于把这个项目通过更广泛更大的平台,能够让广大青少年参与并熟知中国传统美食文化,增进中国青少年对传统美食文化背后的故事有一个新的理解,并有机会成为文化交流的小使者。同时,我们正在积极联合国内外华人华侨组织,进行网上征选“中国美食故事”活动;开设青少年多语种译制培训班,培训选拔出来的优胜者;开展全球青少年配音大赛;选出合适的小大使参与节目录制,按语种、角色、音质等分配不同群体在录音棚录制。
与青少年有关,她策划并搭建了世界博物馆云平台,向云服务,数字产品行业迈进。结合当下流行的元宇宙,让博物馆在元宇宙里活起来,让文物成为青少年的“教科书”,将博物馆打造成青少年的“第二课堂”,坚定青少年的文化自信,使青少年在文化熏陶中获得丰富的精神滋养。
作为全球青年企业家,在商场经营多年的刘美不仅具备跨学科的国际求学和生活背景,更具备了多元文化的国际视野。在坚持公司自身业务方向及特有资源的基础之上,不停尝试创新突破和经营实践。她放眼未来,致力于把公司打造为多项融合的国际化集团。为此,她为公司制定了五年规划。在她的带领下,美思不断拓展延伸创新业务。
目前,旗下的潼霓商贸已经实现“实体店轻资产化运营”的新零售运营模式并开始全国布局,形成了线上、线下相结合的品牌贸易链。公司计划将业务延伸到国外,目前已对接了多家产品供应链,计划在未来实现大宗商品进出口贸易,推动公司国际化发展。教育方面,美思旗下的尊特教育科技更是突破了原有教育模式,与辽源职教集团等达成合作,将在未来开展包括青少年戏剧教育、影视文化交流活动、青少年艺人经纪、老兵学院等在内的多项创新型教育模式。同时把业务不断向国外延伸,计划开展海外游学、酒店管理(英国)培训、国际化“产教融合”职业教育……不仅如此,美思国际集团旗下的麦奇影业、佐铭信息科技也在稳步发展中,致力开展海外发行、海外协拍、国际咨询及境外业务落地和投资咨询等国际化业务,涉及电影、投资、地产、软件、生物医药等多项领域。美思国际正向着集团化管理逐步迈进。
多年旅居海外的生活经历,国际视野的全球化青年企业家身份,使刘美对于日新月异的多元文化有着自身独到的见解。并以一种崭新的全球化视角融入公司的日常业务以及未来的发展构建当中。
“无论我的商业版图如何拓展,文化事业始终是我终生奋斗的方向。尽管经商多年,可是骨子里我觉得我还是纯粹的文化人,然后才是个商人。”刘美说,“在文化追寻的深度上,我从来没有停止过。文化人的脑子永远是活在一个很年轻的状态里,对新鲜的事物永远拥有热情和热烈拥抱。见天地,见众生,见自我,我想在有限的人生里没有遗憾,读万卷书行万里路才是我一直追寻的人生方式。”
2024-11-15 17:57:10
2024-11-15 16:48:58
2024-11-15 11:51:10
2024-11-15 10:17:44
2024-11-15 10:02:02